Hi.

Welcome to my blog. I document my adventures in travel, style, and food. Hope you have a nice stay!

Crew Loves Food - Niko

Crew Loves Food - Niko

Text: Nikolai Buroh

 

....

Even better than a burger?!

I love my women! I live with my wife and three daughters – of which 1 ½ have already moved out – in a house in Hamburg Groß-Borstel. But thanks to my wife the place is always busy. Birds, bunnies, cats, and a dog… A bit of everything. The proud number is a total of 25.

In addition to all of that, comes our fiercely-loved free time. Horse riding, running, bike riding… and a lot of it!

..

Noch besser als Burger?!

Ich liebe meine Frauen! Mit meiner Frau und meinen drei Töchtern - von denen allerdings bereits 1 1/2 Töchter ausgezogen sind - wohne ich in einem Haus in Hamburg Groß-Borstel. Aber Dank meiner Frau haben wir hier die Hütte immer voll. Vögel, Kaninchen, Katzen, Hund,… - alles dabei. Insgesamt stolze 25 an der Zahl.
Hinzu kommt unsere heiß geliebte Freizeit. Reiten, Laufen, Rad fahren,… - und das ausgiebig!

....

....

Despite the daily hustle and bustle, we make sure that we spend some time together. That’s why eating here at home is no minor thing. A family dinner brings us all together, and on the weekend we all cook together. 

It’s all at its most lively when we put everything into the middle of the table. Then everybody makes their own sushi roll, their own burger, their own little raclette pan, and also their own wrap.

It gets fun when I call for a competition! Mostly because I’m convinced that I can make the finest sushi roll, or a wrap that simply tastes the best! The girls challenge my claims while my wife is slightly annoyed. But what can I do when it’s true!? *cough cough*

..

Trotz dem alltäglichen Trubel achten wir darauf, dass wir einander mitbekommen. Daher ist auch bei uns zuhause das Essen keine Nebensache. Gemeinsames Abendessen bringt uns alle zusammen und am Wochenende kochen wir auch gemeinsam.
Am lebendigsten ist es, wenn wir alles in die Mitte des Tisches stellen. Dann baut sich jeder seine eigene Sushi-Rolle, den eigenen Burger, das Raclette-Pfännchen und auch den eigenen Wrap.
Lustig wird’s, wenn ich zum Wettkampf aufrufe! Denn ich bin davon überzeugt, dass ich das beste Sushi baue und mein Wrap einfach am besten schmeckt! Die Mädels halten dagegen und meine Frau ist leicht genervt. Doch was soll ich machen, wenn es doch stimmt!? *hust*

....

....

My personal favourite is the wrap! You can use anything that would be on a burger, just without those distracting and filling buns! Or instead of a patty, you could use sausages ;-)

Since my girls at home think it's just about the competition and don’t believe that I make the tastiest wraps, I’ve rolled them all some this time. Recreate the following recipe and decide for yourself:

I always make the batter playing it by ear, but this time I’ve measured the amounts:

..

Mein persönlicher Favorit ist der Wrap! Da kann man alles verwenden, was auch auf einem Burger wäre, doch ohne ablenkendes und füllendes Brötchen! Oder statt Pattie könnte man auch Hackwürste nehmen;-)

Da meine Frauen daheim immer nur den Wettkampf darin sehen und mir nicht glauben wollen, dass ich die leckersten Wraps baue, habe ich diesmal für alle welche gewickelt. Zum Nachbauen habe ich das Rezept hier aufgeschrieben:

Den Teig mache ich immer nach Gefühl. Doch hierfür habe ich mal nachgemessen:

....


....

Firstly, whisk up the eggs and add all of the ingredients in turn, adding the flour last. Mix until you have a smooth batter.

Then let the batter sit for 20 minutes, or else it is too sticky!

..

Zubereitung

Zunächst die Eier mit dem Rührstab verquirlen und dann die Zutaten der Reihe nach hinzugeben. Das Mehl zum Schluss. Solange rühren bis eine homogene Teigmasse entstanden ist.
Dann diese Masse unbedingt 20 Min ruhen lassen, sonst ist der Teig zu klebrig!

....

....

 

For around 6-8 wraps

  • 4 eggs

  • 300 ml water

  • 2 pinches of salt

  • 6 tbsp sunflower oil

  • 400 g flour

..

Für ca 6-8 Wraps

  • 4 Eier

  • 300 ml Wasser

  • 2 Prisen Salz

  • 6 El Sonnenblumenöl

  • 400 g Mehl

....


....

Now prepare the ingredients of your choice. In my case it is:

..

Nun die Zutaten nach Wahl vorbereiten. In meinem Fall hier:

....

....

Guacamole:

  • avocado

  • 1 tbsp maple syrup

  • 1 lemon

  • salt, pepper


And a tomato pesto from:

  • 1 tube tomato paste

  • around 10 sardines

  • around 8 dried tomatoes (Pomodori Secchi)

  • 1-5 garlic cloves (depending on size and intensity)

  • olive oil

Try to buy your ingredients at the market or organically. The taste is simply the best!

..

Guacamole:

  • Avocado

  • 1 EL Ahornsirup

  • 1 Zitrone

  • Salz, Pfeffer


Und einer Tomatenpesto aus:

  • 1 Tube Tomatenmark

  • ca. 10 Sardellen

  • ca. 8 getrockneten Tomaten (Pomodori Secchi)

  • 1-5 Knoblauchzehen (je nach Größe oder Geschmack)

  • Olivenöl

Am besten weitestgehend die Zutaten auf dem Markt bzw. Bio einkaufen. Da ist einfach der Geschmack am besten!

....

....

Toppings:

  • red onions

  • sugar

  • paprika

  • cabbage

  • tomatoes

  • arugula

  • pickled jalapeños

  • peanuts

  • coriander

  • fried eggs

  • carrots

  • smoked ham

  • sesame oil

  • soya sauce

  • sugar

..

Belag:

  • Rote Zwiebeln

  • Zucker

  • Paprika

  • Spitzkohl

  • Tomaten

  • Rucola

  • Eingelegte Jalapeños

  • Erdnüsse

  • Koriander

  • Spiegelei

  • Karotten

  • Räucherschinken

  • Sesamöl

  • Sojasauce

  • Zucker

....


....

Now get a thin palette knife (or spatula) and a batter spreader, just like you use for crepes! You really need the spreader, or else the wraps turn out too thick. (Set the spreader in a bowl of water beforehand, so that later the batter doesn’t stick to it). 

..

Nun noch eine dünne Palette, (oder Pfannenwender) und einen Teigverteiler, wie man ihn für Crepes benutzt, besorgen! Den braucht man wirklich, sonst werden die Wrap-Fladen zu dick. (Den Teigverteiler unbedingt vorher in eine Wasserschale legen, damit später der Teig nicht so am Holz kleben bleibt.)

....

....

The second must-have is of course a flat pan. I went to a metal worker and had them cut a 1cm thick stainless steel plate which can be placed onto my gas stove! When it’s heated through completely, you have a big, (almost) evenly heated cooking surface. It’s really great, and super versatile too!

I begin to prepare all ingredients for the toppings.

Slice it up however you desire. I find it best to slice the onions into rings and cut everything else into long strips. The ingredients will fit better in the wrap.

..

Zweites Must-Have ist natürlich eine flache Pfanne. Ich habe mit beim Metallbauer eine 1cm dicke Edelstahlplatte nach Maß schneiden lassen, und lege diese auf meinen Gasherd! Wenn diese richtig durcherhitzt ist, hat man eine grosse (fast) gleichmäßige Bratfläche. Das ist wirklich großartig. Und vielseitig verwendbar!

Ich beginne damit alle Zutaten für den Belag zuzubereiten.

Alles nach Belieben aufschneiden. Die Zwiebeln in Ringe schneiden. Für alles andere immer eine längliche Form (bzw. Streifen ) geben. Dann halten alle Bestandteile später besser im Wrap zusammen.

....

....

For the guacamole, add the avocados, the juice of half a lemon and the maple syrup into a bowl and use a potato masher to mash and mix. Add salt and pepper to taste.

To season the wraps, I’ve got some soya sauce handy, to which I add a bit of sesame oil. But be careful, as sesame oil has a very dominant taste. A subtle dose of the oil results in a wonderful addition to the flavour.

..

Für die Guacamole das Fruchtfleisch der Avocados, den Saft einer halben Zitrone und Ahornsirup in eine Schale geben und mit dem Kartoffelstampfer zu einem Brei verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.

Zum Würzen des Wraps hab ich mir dann noch Sojasoße parat gestellt, in die man ein wenig Sesamöl gibt. Dabei vorsichtig, denn Sesamöl ist sehr dominant im Geschmack. Aber ein zarter Schuss ist eine großartige Note im Aroma.

....

....

Heat up the pan, or in my case the steel plate, without oil at first.

Then, using a spot of oil, lightly roast the tomato paste so that it gets some colour.

Purée the paste together with the sardines, garlic, pomodori secchi, and a bit of olive oil until it becomes a spreadable mixture.  

Now, with the pan lightly greased, sweat the onions. Not too much at once, they’re not supposed to cook and need to receive even heat from the pan. Wait a moment until the onions have some colour, then sprinkle a little sugar overtop and flip them until the sugar has melted. Remove from the pan and set aside.

Fry the ham without any oil in the pan so that you get delicious crispy bacon. 

..

Pfanne oder bei mir die Stahlplatte ohne Öl zunächst erhitzen.
Dann mit ein wenig Öl das Tomatenmark zunächst anrösten, sodass es Farbe bekommt.
Dieses zusammen mit den Sardellen, Knoblauch, Pomodori secchi und ein wenig Olivenöl mit dem Mixer zu einer streichbaren Masse pürieren.

Nun, Pfanne leicht gefettet, die Zwiebeln anbraten. Nicht zuviele auf einmal. Sie sollen ja nicht kochen, sondern gleich kräftige Hitze vom Pfannenboden bekommen. Ein Moment warten bis die Zwiebeln Farbe bekommen haben. Dann erst den Zucker drüberstreuen, wenden bis der Zucker geschmolzen ist. Dann aus der Pfanne entnehmen und beiseite stellen.

Schinken ohne Fett in der Pfanne zum leckeren Bacon knusprig ausbacken.

....

....

Now the workspace is full and everybody can be called to the table, as it’s going to be quick from now on:

..
Jetzt ist die Arbeitsfläche voll und es können alle zum Tisch gerufen werden, denn nun geht schnell:

....

....

Ladle the wrap batter into the middle of the pan and use the spreader to spread it out as thinly as possible. Since there’s oil in the batter, it won’t burn as easily. 

..

Mit einer Kelle den Wrapteig in die Mitte der Pfanne geben, und mit dem Verteiler so dünn wie möglich austreichen. Da Öl im Teig ist, kann dieser zum Glück nicht so leicht anbrennen.

....

....

As soon as the wrap’s surface is dry, flip it over and lightly brush with the soya sauce. Then add all of the toppings to your heart’s – or stomach’s – content.

Do not add too much, and leave three sides of the surface free for easy folding. 

In the end, flip the three sides free of toppings inward so that you have a fine pocket, that you can eat with a knife and fork or simply by hand. 

And now there’s only one thing to do: dig in and enjoy. Simply great.

..

Sobald die Oberfläche nicht mehr feucht ist, den Teigfladen drehen, mit der Sojasoßen-Mischung die Oberfläche leicht bepinseln und daraufhin mit allem belegen, was das Herz - oder der Magen - begehrt.
Dabei aber nicht zu viel und drei Seiten der Fläche zum Umschlagen frei lassen.

Am Ende die freien Flächen des Wraps von drei Seiten einschlagen und man erhält eine feine Tasche, die man mit Messer und Gabel essen kann oder einfach in die Hand nimmt.

Und nun bleibt nur Eines: Reinbeißen und Genießen. - Einfach toll.

....
 

WANDERLUST – Südtirol Part II

WANDERLUST – Südtirol Part II

BURGER TASTING HAMBURG – XII

BURGER TASTING HAMBURG – XII

EN
D